582 字
2 分钟
考研英语学习记录2026-06-17
2026-06-17

考研英语学习记录 | 2026-06-17#

今日学习内容#

今日累计投入1.5小时考研英语专项学习,分为两大模块:考研核心单词复盘,以及2010年英语一阅读Text 1的长难句拆解与精读。

单词复盘#

(AI 自动整理)

今日新学+复盘核心高频词#

  1. abide /əˈbaɪd/ v. 遵守,忍受;固定搭配abide by(遵守,遵循)
  2. adhere /ədˈhɪə(r)/ v. 坚持,粘附;固定搭配adhere to(坚持,遵守)
  3. boost /buːst/ v./n. 促进,推动;增长,提升
  4. conspicuous /kənˈspɪkjuəs/ adj. 显著的,显眼的
  5. depict /dɪˈpɪkt/ v. 描述,描绘;刻画

易错点整理#

今日复盘时发现容易混淆adhere tostick to的使用场景:adhere to更偏向正式语境,多用于遵守规则、坚持原则;stick to则更口语化,可用于坚持计划、黏附物体。

💡 碎碎念:今天背单词时特意把易混搭配整理在了随身便签上,睡前再过一遍加深记忆。考研英语的基础就是反复积累,只要每天不松懈,上岸的目标一定能实现!

长难句精读#

今日选取2010年英语一阅读Text 1中的经典长难句进行拆解:

原句:Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them.

  1. 结构拆分:
    • 主句:Scientists jumped to the rescue
    • 伴随状语:with some distinctly shaky evidence
    • 同位语从句:that insects would eat us up if birds failed to control them,解释说明evidence的具体内容,其中包含if引导的条件状语从句
  2. 翻译要点:
    • jump to the rescue 译为“匆忙出面救援”
    • shaky 在此处译为“站不住脚的,不可靠的”
    • to the effect that 译为“大意是,内容是”
  3. 参考译文:科学家们匆忙出面救援,拿出了一些明显站不住脚的证据,大意是如果鸟类无法控制昆虫的数量,昆虫就会将我们全部吃光。 今日收获:彻底理清了同位语从句与定语从句的区别:同位语从句的that仅起引导作用,不充当从句成分;而定语从句的that需在从句中充当主语或宾语。

文档内容由 AI 辅助生成

分享

如果这篇文章对你有帮助,欢迎分享给更多人!

考研英语学习记录2026-06-17
https://elysiaweb.vercel.app/posts/english/6-17/
作者
程翊雪
发布于
2026-06-17
许可协议
Unlicensed

部分信息可能已经过时

目录